Keine exakte Übersetzung gefunden für منسوب إلى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch منسوب إلى

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A quanto pare la velocita' di trasmissione dei pettegolezzi e' proporzionale al quadrato dei nodi.
    منسوب إلى عدد الأطراف بالتربيع
  • E ad ogni lettera dell'alfabeto ebraico... viene attribuito un numero.
    وكلّ رسالة في الأبجدية العبرية .منسوبة إلى عدد
  • l'ultimo brutale atto criminale attribuito alla gang dei Mutanti.
    هذه آخر الجرائم الوحشية المنتشرة .المنسوبة إلى عصابة المسوخ
  • Per il reliquiario attribuito al Cellini, presumo.
    أفترض من أجل وعاء الذخائر (*المقدسة المنسوبة الى (تشيليني (بينفينوتو تشيليني = رسام ونحات وموسيقي إيطالي*)
  • Tenente Wuster, tenente Tanner, sergente Frank Harper, tutti assassinati... e tutti, si ritiene, per mano di...
    "الملازم ":ويستر "الملازم ":تانر الرقيب "فرانك هاربر"، كلهم قتلوا وكل هذه ."الجرائم منسوبة إلى، "كولين بوهانون"
  • Abbiamo assistito a una svolta inattesa, orchestrata da uno sconosciuto avvocato dello studio Whiteman Small johnson.
    الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث منسق منسوب الى محام غير معروف من شركة الرجل الأبيض الصغير جونسون
  • Dal 2002 al 2005... a Little Rock, in Arkansas, ci sono stati sei omicidi... ancora irrisolti, attribuiti a una serial killer donna.
    من عام 2002 إلى 2005 (بـ(ليتيل روك، أركانساس ،وقعت 6 جرائم قتل لم تحُلّ .منسوبة إلى سفّاحة
  • Dal 2002 al 2005... a Little Rock, in Arkansas, ci sono stati sei omicidi... ancora irrisolti, attribuiti a una serial killer donna.
    من عام 2002 إلى 2005 (بـ(ليتيل روك، أركانساس وقعت 6 جرائم قتل لم تحُلّ منسوبة إلى سفّاحة
  • si barcamenano tra gli uni e gli altri , senza essere né di questi , né di quelli . Per chi è sviato da Allah , non troverai via alcuna .
    « مذبذبين » مترددين « بين ذلك » الكفر والإيمان « لا » منسوبين « إلى هؤلاء » أي الكفار « ولا إلى هؤلاء » أي المؤمنين « ومن يضللـ » ـه « الله فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
  • Non si addice ad un uomo al quale Allah ha dato la Scrittura e la saggezza e la dignità di profeta , dire alle genti : “ Adorate me all' infuori di Allah” , ma piuttosto : “ Siate veri devoti del Signore , voi che insegnate il Libro e lo avete studiato” .
    ونزل لما قال نصارى نجران إن عيسى أمرهم أن يتخذوه ربا ولما طلب بعض المسلمين السجود له صلى الله عليه وسلم « ما كان » ينبغي « لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم » أي الفهم للشريعة « والنبوة ثم يقول للناس كونوا عبادا لي من دون الله ولكن » يقول « كونوا ربانيين » علماء عاملين منسوبين إلى الرب بزيادة ألف ونون تفخيما « بما كنتم تَعْلمُونَ » بالتخفيف والتشديد « الكتاب وبما كنتم تدرسون » أي بسبب ذلك فإن فائدته أن تعملوا .